球速体育平台网页版

  • 出版社:fb体育网站官网平台
汉译名著名家谈
关于“汉译名著”
  • 内容简介 2021.09.03

    “球速体育平台网页版”是fb体育网站官网平台组织出版的一套大型学术翻译丛书。自1981年问世以来,历时四十年,迄今已推出二十辑900种,是我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。 120多...
  • 发展源流 2021.09.03

    《天演论》及“严译名著” 1905年,fb体育网站官网平台以铅印本首次出版严复所译英国博物学家赫胥黎的《天演论》,此书至1921年时重印20次,成为对近现代中国社会影响深远的经典。 胡汉民曾描述:“自...
  • 大事记 2021.09.03

    1981年 第一辑50种开始出版。1983年 第二辑50种出版。1984年 第三辑50种出版。 胡乔木同志传达邓小平同志的重要指示,指出:“要用几十年的时间把世界古今有定评的学术著作都翻译出版”。 11...
  • 学者寄语 2021.09.30

    胡乔木(原中国社会科学院院长) 对我国学术文化有基本建设意义的重大工程。 罗豪才(北京大学政府管理学院教授) “球速体育平台网页版”是一项伟大的文化事业,是改革开放以来我们在思想文...
译者谈“汉译名著”
  • 厉以宁:“球速体育平台网页版”对中国学术界的贡献 2016.04.20

    fb体育网站官网平台“球速体育平台网页版”(以下简称“汉译名著”)从开始出版到现在,已经累计出版了四百种。这套丛书对中国学术界的贡献,是有目共睹的。业内专家有自己的评价,正在学习的大学生...
  • 邵宏:我们要对重译有一个开放愉快的心态 2023.05.17

    邵宏 从上世纪80年代初发表翻译处女作弗洛伊德《诗人与昼梦的关系》(《湖北美术通讯》1982年第5期)至今,40余年里,邵宏除了以《美术史的观念》《衍义的“气韵”:中国画论的观念史研究》《设...
  • 廖申白:会通中希伦理学思想的源头活水 2023.05.09

    廖申白 “这段时间,我一直忙着修订《尼各马可伦理学》的工作。”暮春的一个下午,在廖家客厅刚一坐下,廖申白就直奔我此行采访的主题。2003年,他翻译的亚里士多德《尼各马可伦理学》在商务印...
  • 李秉勤:中国的社会政策,要学习西方经典,更要寻找自己的方向 2023.03.22

    在西方学界,社会政策(social policy)是一门历史不算悠久的跨学科领域。这个专业涉及政治学、社会学、心理学、经济学、管理学等社会科学领域的理论和方法论,关注社会平等和正义,关注弱势群...
出版人谈“汉译名著”
读者与“汉译名著”
  • 陈德中:那些如饥似渴地读汉译名著的岁月 2009.08.26

    如饥似渴的阅读欲与图书海洋带来的视觉冲击,注定要在我心里产生骚动。要说我不想拥有属于自己的珍贵藏书,那是绝对不可能的,但是我的生活只能勉强维持我继续读书而不辍学。大二的时候,学校...
  • 张绪山:从读者到译者——我与“球速体育平台网页版” 2009.09.02

    坦率地讲,在上个世纪80年代初期,对于我这样刚走进大学之门的学子而言,这套丛书还不是太适宜的读物。道理很简单,凡收入其中的名著均非消遣性读物,作为人类思想的代表性成果,它所提供的精...
  • 黄洋:我与汉译名著 2009.09.09

    说到汉译名著,恐怕很少有人否认,它在现代中国学术史上所起作用无可替代。和许多同时代的大学生一样,我基本上也是通过汉译名著了解西方思想和学术,并逐渐进入学术研究殿堂的。80年代初我们...
  • 张卓玉:汉译名著,一种语言和一座桥 2009.09.16

    “球速体育平台网页版”使用了“学术”的字样。其实,这些著作对人类文明的影响,对现代中国的启蒙与革新的影响,是“学术”二字所不能涵盖的。这些著作是经历了历史选择、历史考验的人类文...
人物